第103章 科幻电影(第2页)

本站推荐:不死武帝妙手医妃:抢亲先挂号天字嫡一号生存作业万界王座一二三木头人妙手神医九星蚀骨药香末世御灵师嫡妻难惹高龄巨星太玄战记大荒蛮神妖孽当道:至尊召唤师超能战神极品相师官路医武高手你们练武我种田嚣张狂少我真没想当救世主啊漫画我真没想当救世主啊百科我真没想当救世主啊TXT精校我真没想当救世主啊结局是什么我真没想当救世主啊女主我真没想当救世主啊百度百科我真没想当救世主啊TXT我真没想当救世主啊 火中物我真没想当救世主啊笔趣阁


陈锋心说其实我也没想到,但他面上不动声色,只问道:“可这里不是说下个月就要上映了吗?那现在应该已经制作完成了吧,这时候还没敲定主题曲?不可能吧。”

“具体情况是这样的……”

听孟晓舟说完,陈锋才明白。

这尼尔·布罗坎普是个性情中人,很彪悍。

其新作科幻大片《混乱空间》的确已经制作完成,即将上映。

但就在昨天,他听过《浴火》这首歌之后,虽然语言不通,却听出了歌曲背后的韵味,笃定这就是他梦寐以求的主题曲。

所以他临时增加了预算,否掉原版主题曲,转而找上星峰娱乐寻求合作。

“对方的具体要求是希望将《浴火》重新填词,改编为英文版。

他们将会邀请凯蒂·斯威夫特来演唱。

一次付清的授权费用为一百万美元,后续分红等等细节都在这份传真合同里。”

孟晓舟递过来一份全英文的合同。

陈锋表示看不懂,懒得看,你看过就行了。

随后他陷入沉思。

《浴火》没有英文版,只有中文版。

起码在陈锋迄今为止经历过的时间线里是这样。

所以填词这事难到他了。

可他又不太乐意将此事假手他人,万一多制造出个质量不佳的英文版《浴火》干扰了这首歌本身的境界,有点得不偿失。

“这样,我问问钟蕾。

看她有兴趣没。

英语毕竟不是我的母语,《浴火》的歌词也不是我写的,我来改编难免词不达意,缺乏韵味。”

钟蕾很快给出答案。

她觉得可行,她英文还不错,但需要对方歌手的配合。

陈锋当即拍板,“好,那就接了!”

鉴于陈锋自觉不擅长谈判,尤其跨国合作的谈判更是语言不通,他将此事全权委托给了孟晓舟负责。

在孟晓舟代表陈锋与对方进行正式的电话会议接洽时,钟蕾赶到陈锋的办公室。

两人在翻译歌词这事上讨论许久,都没个结果。

英语汉语的音标及发音方式截然不同,在创作歌词时对律动和韵脚的掌控更是差别极大,改编难度不小。

如果想完整保持浴火原版歌词的原意,很难创作出同等水平的英文歌词。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。

我真没想当救世主啊所有内容均来自互联网,多彩中文网只为原作火中物,的小说进行宣传。欢迎各位书友支持火中物并收藏我真没想当救世主啊最新章节

所有小说和章节均由网友上传,转载只为宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © ;https://www.dcjzw.com